2013年11月18日月曜日

Foggy day

午後から徐々に靄が立ち込め、いつもなら窓の向こうに見える建物も霧の向こうに霞む。

・・・雨冠の漢字が一文に3つも出てきた。

Wikipediaによると、

靄・・・(もや、英語::mist)とは、霧と同様空気中の水蒸気が凝結して細かい水滴となり浮かんで
    いて視程が妨げられている状態であるが、霧よりも薄いものを指す。

霧・・・(きり、英語:Fog)とは、水蒸気を含んだ大気の温度が何らかの理由で下がり、露点温度に
    達した際に、含まれていた水蒸気が小さな水粒となって空中に浮かんだ状態。

霞・・・(かすみ、英語:haze)とは、霧・靄・煙霧などで遠くの景色はぼやけている(=かすんでいる)
    様。文学表現であり気象学的定義はない。

日本語って難しい。。



0 件のコメント:

コメントを投稿