日本では毎年この日には仮装で盛り上がるようだが、ベトナムではそれほどでもなく、店先ジャック・オー・ランタンを飾り付けるぐらいだ。
昨日、韓国ではハロウィンパーティで狭い路上に人が殺到し、将棋倒しにより多数が犠牲になるという悲劇が発生した。
Trick or treat・・・韓国の若者はTrickを選んだということか・・。なんとも痛ましい事件だ。
NTTグループを早期退職、セカンドライフとして2年間のハンガリー生活を経て、現在はベトナムに活動の場を移しています。 異国での出来事について、徒然なるままに綴っていきたいと思います。
ICOグループ社長であるHungさんの家で、ベトナム風刺身をご馳走になる。
この料理を食べるのはベトナムに来て2回目で、魚は鯉だとか。
食べ方といえば、大葉を丸めた中に魚やバナナの花、レッドオニオンやにんにく、唐辛子を入れ、魚の骨を砕いた味噌をつけて食べる。
刺身を食べるというより、味噌の味を楽しむといったほうが正解の食べ物。
久々に楽しい飲み会に参加させてもらった。
どうすれば日本語を話せるようにしてやれるか?
喫茶店でベトナム語でとりとめのない話をするように、自然な会話が出来るようになるにはどうしたらいいものか。
毎日、日記を書かせ、それを授業のはじめに発表させてみようかな。
Thuy、以下のベトナム語を日本語で話してみて!
Chủ nhật vừa rồi mình cùng mọi người lớp TTS85 đi Tây yên tử.
Tôi dậy lúc 5 giờ sáng và lên xe lúc 5 giờ 30 phút.
TTS85 có 20 học sinh và 2 giáo viên, tổng cộng 22 người, nhưng đó là một chiếc xe buýt lớn, tất cả đều có thể đi được.
Sau khi đến Tây yên tử, chúng ta đã có một bữa tiệc nướng.
Chúng ta nướng thịt gà, thịt lợn và rau.
Cô Dịu quên mang kim chi nên chúng ta không ăn được ^^;;
Sau khi ăn xong, chúng ta cùng chơi game và chụp ảnh.
TTS85 là lớp học vui vẻ.